中国代购在澳洲被BBC盯上他们普遍加价50%

BBC提及2008年震惊全国的毒奶粉事件,至少6名儿童因毒奶粉致死,约30万儿童被殃及生病。从那时起,中国的富裕家庭和中产阶级就开始推崇买国外婴儿奶粉。尽管今年年初,北京对代购收紧控制,但这个行业仍然有利可图,特别是婴儿奶粉,甚至被商人看作是“白色黄金”。

Wenjing展示了她经常代购的产品,保健品、护肤品、衣服鞋子什幺都有,但最火的是婴儿奶粉。她说:“因为大家在中国买不到高质量和放心的奶粉,所以他们想要买澳洲生产的。哪怕澳洲的会贵,他们不在乎价格,只在乎质量。”

英国广播公司BBC作为全球最大的新闻机构之一,真的对中国很感兴趣。前段时间宝强离婚曾登上BBC头条,现在BBC又将目光放到远在澳洲的一群中国人,对,就是常在朋友圈直播购物的——Daigou,代购们。

中国代购在澳洲被BBC盯上他们普遍加价50%

代购在国外除了叫“Daigou”之外,还有一个非常专业的称谓“Freelance Shopping Consultant(自由职业购物顾问)”。

BBC报道称,在澳洲,大约有4万名代购,他们都讲汉语普通话。这些线上线下从事代购的人基本都来自中国大陆,主要是年轻的移民或是国际学生,希望通过代购挣房租或是学费。代购生意的集中地是悉尼,在这里,中国社群越来越壮大,并且来往中国的直达航班很频繁,这让代购们做起生意更加便捷。

报道的两位主人公分别是一名24岁毕业于武汉的会计Rika Wenjing,业余从事代购生意两年,手上有300名稳定客户。另一位则来自大连,目前在悉尼读书的Bob Sun,学习会计专业,并和3名好友租了一间仓库,上课之外专门做代购。

中国代购在澳洲被BBC盯上他们普遍加价50%
Rika Wenjing来自武汉,24岁

中国代购在澳洲被BBC盯上他们普遍加价50%
Bob Sun来自大连,24岁(图片来源:TechWeb)

接受采访时,Rika Wenjing正提着两大袋刚买好产品,各种瓶瓶罐罐沉得快要把胳膊扯断。她每天盯着自己的手机和平板电脑,随时和客户沟通。碰到需要,直接去商店采购,寄走。

上一篇: 下一篇: